Saturday, May 7, 2011

Códigos secretos

Para emular, por el cambio de contexto, el pasado es risible. Difícil imaginar que uno quiera convertirse en Henry Ramos Allup, inspirarse en el Conde del Guácharo o seguir a Camilo Sesto. Son todas imágenes que en su contexto, nos produzcan empatía o no, eran orgánicas con el mundo del que venía y al que se dirigían. Pero que sacados de su universo, sus propósitos, símbolos y significados carecen de gasolina para mantenerse.

Hay sin embargo una cadena bien numerosa de gente, nombres, experiencias y expresiones que quedaron en el pasado y, sin embargo, siguen conectándose mucho más con uno que cualquier cosa que uno tenga alrededor. Igualmente, han perdido valor en este nuevo contexto, pero siguen formando parte del diccionario del imaginario que define quién es uno.

Uno es quien es y le da propísito a la vida en tanto que tuvo y tiene en su cabeza y en sus recuerdos a los amigos que le marcaron, las canciones y los músicos que le dijeron algo en su momento, los líderes grupales, políticos o globales que le brindaron una respuesta a sus preguntas. La madre y la familia que tuvo, con sus generosidades y sus trastornos.

Cada quien tiene un diccionario con connotaciones propias, que no dicen nada significativo si no es uno el que le da un significado congruente, capaz de entrelazarse con el resto de símbolos y valores que componen su código propio; y uno vive con ese código guardado como quien tiene una clave secreta que, sí, muy especial es... pero que dificulta la comprensión de lo que le rodeaque está construido con otros códigos- y también que la lectura que se hace de uno, producto de otro lenguaje simbólico, se haga correctamente.

Nombres, canciones, amigos, políticos, lecturas, familiares, fiestas, abrazos, amores, momentos, epifanías, geografías, ánimos, risas, errores, oportunidades, encrucijadas, satisfacciones. El pasado es un libro que sólo recobra peso en el imaginario y los significados que uno puede darle, y es intransferible, enigmático y, a veces, absurdo, para quien pretende, desde otro contexto ajeno, asumir significados directos.

No comments:

Post a Comment